زیرنویس انیمیشن آزاد elephents dream/English

From بنیاد دانش آزاد
Jump to: navigation, search

1 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 At the left we can see...

2 00:00:18,167 --> 00:00:20,083 At the right we can see the...

3 00:00:20,083 --> 00:00:22,000 ...the head-snarlers

4 00:00:22,000 --> 00:00:24,417 Everything is safe.|Perfectly safe.

5 00:00:24,583 --> 00:00:27,083 Emo?

6 00:00:28,208 --> 00:00:30,042 Watch out!

7 00:00:47,042 --> 00:00:48,542 Are you hurt?

8 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 I don't think so.|You?

9 00:00:55,167 --> 00:00:57,042 I'm Ok.

10 00:00:57,125 --> 00:01:01,167 Get up.|Emo, it's not safe here.

11 00:01:02,042 --> 00:01:03,167 Let's go.

12 00:01:03,167 --> 00:01:05,167 What's next?

13 00:01:05,208 --> 00:01:09,208 You'll see!

14 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 (howling wind)

15 00:01:16,042 --> 00:01:18,083 Emo.|This way.

16 00:01:34,250 --> 00:01:35,542 Follow me!

17 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 (buzzing wires and chattery conversations)

18 00:02:11,125 --> 00:02:12,542 Hurry Emo!

19 00:02:20,292 --> 00:02:22,792 (louder telephone voices)

20 00:02:32,000 --> 00:02:34,500 (phone ringing)

21 00:02:48,083 --> 00:02:50,000 You're not paying attention!

22 00:02:50,167 --> 00:02:54,125 I just want to answer the...|...phone.

23 00:02:55,000 --> 00:02:58,042 Emo, look,|I mean listen.

24 00:02:59,167 --> 00:03:02,083 You have to learn to listen.

25 00:03:03,167 --> 00:03:05,042 This is not some game.

26 00:03:05,083 --> 00:03:09,417 You, i mean we,|we could easily die out here.

27 00:03:10,042 --> 00:03:14,042 Listen,|listen to the sounds of the machine.

28 00:03:18,083 --> 00:03:20,083 Listen to your breathing.

29 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 (Buzzing wires)

30 00:03:34,500 --> 00:03:36,500 (laughing)

31 00:04:13,417 --> 00:04:15,417 (oriental dance music)

32 00:04:27,042 --> 00:04:29,042 Well, don't you ever get tired of this?

33 00:04:29,125 --> 00:04:31,000 Tired?!?

34 00:04:31,167 --> 00:04:34,583 Emo, the machine is like clockwork.

35 00:04:35,125 --> 00:04:37,167 One move out of place...

36 00:04:37,208 --> 00:04:39,208 ...and you're ground to a pulp.

37 00:04:41,000 --> 00:04:42,083 But isn't it -

38 00:04:42,083 --> 00:04:46,125 Pulp, Emo!|Is that what you want, pulp?

39 00:04:47,083 --> 00:04:49,083 Emo, your goal in life...

40 00:04:50,125 --> 00:04:52,042 ...pulp?

41 00:05:08,000 --> 00:05:10,500 (loud metal sounds)

42 00:05:41,208 --> 00:05:43,125 Emo, close your eyes.

43 00:05:44,208 --> 00:05:46,125 Why?|- Now!

44 00:05:51,208 --> 00:05:52,208 Ok.

45 00:05:53,167 --> 00:05:54,792 Good.

46 00:05:59,125 --> 00:06:02,208 What do you see at your left side, Emo?

47 00:06:04,083 --> 00:06:06,000 Nothing.|- Really?

48 00:06:06,083 --> 00:06:07,208 No, nothing at all.

49 00:06:08,000 --> 00:06:12,083 And at your right,|what do you see at your right side, Emo?

50 00:06:13,208 --> 00:06:16,208 The same Proog, exactly the same...

51 00:06:17,000 --> 00:06:19,208 ...nothing!|- Great.

52 00:06:25,208 --> 00:06:27,208 (sound of camera flash)

53 00:06:29,792 --> 00:06:31,792 (engine drone)

54 00:06:40,167 --> 00:06:42,833 Listen Proog! Do you hear that!|(amusement park music)

55 00:06:43,167 --> 00:06:45,000 Can we go here?

56 00:06:45,042 --> 00:06:48,000 There?|It isn't safe, Emo.

57 00:06:49,208 --> 00:06:52,125 But...|- Trust me, it's not.

58 00:06:53,083 --> 00:06:54,208 Maybe I could...

59 00:06:54,208 --> 00:06:56,083 No.

60 00:06:57,167 --> 00:07:00,042 NO!

61 00:07:00,208 --> 00:07:03,167 Any further questions, Emo?

62 00:07:04,042 --> 00:07:05,208 No.

63 00:07:09,125 --> 00:07:10,208 Emo?

64 00:07:11,208 --> 00:07:13,125 Emo, why...

65 00:07:13,125 --> 00:07:14,125 Emo...

66 00:07:14,125 --> 00:07:18,125 ...why can't you see|the beauty of this place?

67 00:07:18,208 --> 00:07:20,167 The way it works.

68 00:07:20,208 --> 00:07:24,000 How perfect it is.

69 00:07:24,000 --> 00:07:27,083 No, Proog, I don't see.

70 00:07:27,125 --> 00:07:30,083 I don't see because there's nothing there.

71 00:07:31,125 --> 00:07:35,083 And why should I trust my|life to something that isn't there?

72 00:07:35,125 --> 00:07:37,042 Well can you tell me that?

73 00:07:37,125 --> 00:07:39,042 Answer me!

74 00:07:43,042 --> 00:07:44,125 Proog...

75 00:07:45,125 --> 00:07:47,083 ...you're a sick man!

76 00:07:47,083 --> 00:07:49,042 Stay away from me!

77 00:07:52,125 --> 00:07:55,000 No! Emo! It's a trap!

78 00:07:55,208 --> 00:07:57,042 Hah, it's a trap.

79 00:07:57,042 --> 00:08:01,167 At the left side you can see|the hanging gardens of Babylon!

80 00:08:02,042 --> 00:08:04,083 How's that for a trap?

81 00:08:05,125 --> 00:08:07,042 No, Emo.

82 00:08:09,083 --> 00:08:12,208 At the right side you can see...|...well guess what...

83 00:08:13,000 --> 00:08:14,792 ...the colossus of Rhodes!

84 00:08:15,208 --> 00:08:16,167 No!

85 00:08:16,167 --> 00:08:22,042 The colossus of Rhodes|and it is here just for you Proog.

86 00:08:51,083 --> 00:08:53,042 It is there...

87 00:08:53,042 --> 00:08:56,167 I'm telling you,|Emo...

88 00:08:57,083 --> 00:09:00,000 ...it is.

89 00:09:05,000 --> 00:09:07,500 (howling wind)